9/8/2023 0 Comments Agapi mou in english![]() ![]() Written by Genitsaris and sung Giorgos Dalaras from the Rembetika Songs of the Occupation and Civil War. On his motorbike and dogs were chasing him.ĮGO PLIRONO TA MATIA P’AGAPO (I Pay for the Eyes that I Love')īring me the most expensive drink to drink,ĭon’t criticize me, don’t take me as a nut, Last night I saw a friend wandering around like an elf, In this world those who love eat dirty bread,Īnd their passion followed an underground route. Our father, the sea breeze, (Oh Batis could be his nickname too) You don’t hear us when we sing with electric voices, We wander in the dark but you don’t hear us. With planes and ships and with old friends. This is one of my favorite songs of all time. You can hear all these songs and read more about rembetika and laika music at ZEMBEKIKOĭionysious Savopoulos. Some of the lyrics were unclear and we had to guess at them. ![]() If you have any comments or catch any mistakes please e-mail me. If you click on the titles you can hear the songs. I gave them a list of songs and asked them to translate them into English. Holly Kokas, Dorian's beautiful and very smart daughter is the third member of the group. His partner in the group was Roulis Trifonas, also an old friend of mine and a fine musician and poet. Kokas is well known as a facilitator who helps people cut through the Greek bureaucracy but he is also a well-known singer-songwriter-musician himself and performed in the group Agapanthos in the seventies. Skills to try to translate words that in many places come from the heart and soul of the composer, I asked three friends to do it for me. So rather than me sitting down with my trusty Greek-English dictionary and using my faulty Greek But eventually people begin to ask what the songs are about. Πήρα ένα ερωτικό γράμμα από κάποιον άγνωστο.Many non-Greek-speaking people who listen to Rembetika and Laika music from Greece find that they can enjoy it without knowing what the lyrics mean. ( I Sophia ine erotevmeni me ton aderfo tis Loukias)ħ. Sophia fell in love with Loukia’s brother.ĥ. (I Sophia eroteftike ton aderfo tis Loukias) (O Antonis ke i Antonia agapiounte para poli)Īnthony and Antonia love each other very much.Ĥ. αγαπιέμαι ( agapieme)= to love each other (O Dimitris agapaei ti Niki ala i Niki agapaei to Stelio)ĭimitris loves Niki but Niki loves Stelio.ģ. Θέλω να είμαστε μαζί για πάντα ( thelo na imaste mazi gia panda)= I want to be together for ever It’s not as dramatic as it sounds, it’s just a way to express strong feelings.Ĩ. Είσαι η ζωή μου ( ise i zoi mou)= you are my life. Αγάπη μου ( agapi mou)= love or my loveĦ. Be careful with that and don’t use it unless you mean it.ĥ. This is one of the first things people learn in Greek, so I guess you already knew that. If your alter ego is Greek and you would like to express your feelings, the following phrases might be usuful: There are also those who wonder if Saint Valentine’s popularity is due to marketing or just to people’s need to communicate their affection. Some people like this day and some others hate it. In Greece, Saint Valentine has many believers, the most fervent of which are teenagers. Valentine’s Day ( η Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου, imera tou Agiou Valentinou) is coming with teddies, chocolates and flowers, all wrapped in pink paper. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |